, [], Whether it is lawful for the accused to escape judgment by appealing?
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Alle [1]ziel zij [2]den machten, [3]over [haar] gesteld, [4]onderworpen; want er is [5]geen macht [6]dan van God, en de machten, [7]die er zijn, die zijn van God [8]geordineerd. 1. Dat is, een ieder mens van welk geslacht, staat, beroeping of ouderdom hij zij; en dus ook de kerkedienaren. 2. Dat is, den overheden, die van God over andere met macht en autoriteit gesteld zijn. 3. Grieks, over hebbende, op uitnemende; dat is, overste macht hebbende; waardoor verstaan worden niet alleen de hoge overheden, maar ook allen, die onder hen in enig ambt van regering gesteld zijn; 1 Tim.2:2; 1 Petr.2:13,14. 4. Dat is, moeten hun niet alleen gehoorzaam zijn, maar ook behoorlijk erkennen en eer bewijzen. 5. Dat is geen overheid met macht bekleed. 6. Namelijk die niet alleen het ambt der overheid heeft ingesteld, maar die ook de personen [hoewel meest door het middel van mensen] daartoe verkiest en stelt; Spreuk.8:15; Dan.4:32. 7. Namelijk hetzij hoge of lage, hetzij opperste of onder anderen gesteld; 1 Petr.2:13,14. 8. Dat is, ingesteld onder het menselijk geslacht, om hetzelve in Gods plaats met orde te regeren; hoewel sommigen hunne macht dikwijls misbruiken, hetwelk God toelaat om de zonden des volks te straffen; Job 34:30.